China Tactical FOV 50/40 Grad Nachtsichtbrille und verzerrungsfreies Fernglas Hersteller und Lieferant |Detyl

Taktische FOV 50/40 Grad Nachtsichtbrille und verzerrungsfreies Fernglas

Modell: DTS-31N

Kurze Beschreibung:

DTS-31N ist ein militärisches Hochleistungs-Nachtsicht-Fernglas, das von Detyl Optoelectronics in Anlehnung an pvs-31, ein aktives Nachtsicht-Fernglas in den Vereinigten Staaten, gebaut wurde.Low Light DTS-31N hat die Eigenschaften eines super großen Sichtfeldes, hoher Auflösung, keiner Verzerrung, geringem Gewicht und hoher Festigkeit (die Gesamtleistung ist viel besser als die Originalversion der US-Militärprodukte), was die ideale Wahl für ist militärische Nachtausrüstung.


Produktdetail

Produkt Tags

Produktdetails

DTS-31N ist ein militärisches Hochleistungs-Nachtsicht-Fernglas, das von Detyl Optoelectronics in Anlehnung an pvs-31, ein aktives Nachtsicht-Fernglas in den Vereinigten Staaten, gebaut wurde.Low Light DTS-31N hat die Eigenschaften eines super großen Sichtfeldes, hoher Auflösung, keiner Verzerrung, geringem Gewicht und hoher Festigkeit (die Gesamtleistung ist viel besser als die Originalversion der US-Militärprodukte), was die ideale Wahl für ist militärische Nachtausrüstung.

Technische Spezifikationen:

MODELL

DTS-31N

Struktureller Modus

Willkürlich drehen Sie es um

Rollover-Erkennung

Beim Einschalten automatisch erkennen und ausschalten

Batterietyp

Lithiumbatterie (cr123x1)/cr23x4 externer Batteriekasten

Stromversorgung

2,6-4,2 V

Installation

Am Kopf montiert (Standard amerikanische Helmschnittstelle)

Steuermodus

EIN/IR/AUTO

Über Stromverbrauch

<0,1 W

Batteriekapazität

800-3200 mAh

Lebensdauer der Batterie

40-100H

Vergrößerung

1X

FOV°

50 +/-2

Parallelität der optischen Achse

<0,1°

ICH S

Gen2+/3

Linsensystem

F1.18 22,5 mm

MTF

120LP/mm

Optische Verzerrung

3 % max

Relative Beleuchtung

>75%

Glasur

Mehrschichtige Breitbandbeschichtung

Fokusbereich

250mm-∞

Fokus Modus

manuelle Fokussiereinrichtung

Abstand der Pupille

30

Okularöffnung

8mm

Reichweite der Sichtbarkeit

0 (+ / - 5 optional)

Anpassung des Augenabstands

Beliebig stufenlos einstellbar

Einstellbereich für den Augenabstand

50-80mm

Augenabstandsverriegelungsmethode

Manuelle Verriegelung

Bildrate

 

Geringe Empfindlichkeit

 

Bildauflösung

 

Bildschirmauflösung

 

SD-Karte

 

Andere Funktionen

 
6
11

1. Batterieinstallation

Die CR123-Batterie (Referenzbatteriemarke) ist in Abb. 1 dargestellt. Stecken Sie die Batterie in die Nachtsicht-Batteriekassette.Lässt die Batterieabdeckung und das Schraubgewinde der Batteriekartusche zusammen, dann im Uhrzeigersinn drehen und festziehen, um die Batterieinstallation abzuschließen.

16

2. Ein/Aus-Einstellung

Wie in Abb. 2 gezeigt, drehen Sie den Arbeitsschalter mitim Uhrzeigersinn. Der Knopf zeigt die Position von "ON" an,wenn das System zu arbeiten beginnt.

109

3. Einstellung des Okularabstands

Verbinden Sie, wie in Abb. 3 gezeigt, die Halterung als Achse und halten Sie beide fest
Seiten des Nachtsichtgerätes mit beiden Händen
Im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.Verschiedene Benutzer können es verwenden
entsprechend ihrer eigenen Passen Sie den Abstand zwischen den Augen und
Komfort, bis es für den Augenabstand geeignet ist.

125

4. Okulareinstellung

Wählen Sie ein Ziel mit mäßiger Helligkeit.Das Okular ist justiert
Ohne den Objektivdeckel zu öffnen.Drehen Sie wie in Abbildung 4 das Okular
Handrad im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn.Passend zum Okular
wenn das klarste Zielbild durch ein Okular beobachtet werden kann,

128

5. Objektiveinstellung

Die Objektiveinstellung ist erforderlich, um das Ziel in unterschiedlichen Entfernungen zu sehen.
Vor dem Einstellen des Objektivs muss das Okular wie oben beschrieben eingestellt werdenMethode.Wählen Sie beim Einstellen des Objektivs ein Ziel in dunkler Umgebung.Wie in Abbildung 5 gezeigt, öffnen Sie die Objektivabdeckung und zielen Sie auf das Ziel.
Drehen Sie das Fokussierhandrad im oder gegen den Uhrzeigersinn.
Schließen Sie die Anpassung ab, bis Sie das klarste Bild des Ziels sehender Objektivlinse.Beim Beobachten von Zielen in unterschiedlichen Entfernungendas Objektiv muss nach obiger Methode neu justiert werden.

6. Betriebsmodus

Der Arbeitsschalter dieses Produkts hat vier Gänge.Es gibt insgesamt vier Modi, außer OFF.
Es gibt drei Arbeitsmodi: ON, IR und AT.Entsprechend normalem Arbeitsmodus, Infrarot-Hilfsmodus und Automatikmodus usw.

7. Infrarotmodus

Die Umgebungsbeleuchtung ist sehr gering (ganz schwarze Umgebung).Wenn das Nachtsichtgerät keine klaren Bilder beobachten kann, kann der Arbeitsschalter im Uhrzeigersinn auf eine Schicht gedreht werden.Wie in Fig. 2 gezeigt, tritt das System in den "IR"-Modus ein.Zu diesem Zeitpunkt ist das Produkt mit einer Infrarot-Hilfsbeleuchtung zum Einschalten ausgestattet.Stellen Sie eine normale Verwendung in allen schwarzen Umgebungen sicher.
Hinweis: Im IR-Modus können ähnliche Geräte leicht belichtet werden.

8. Auto-Modus

Der automatische Modus unterscheidet sich vom "IR"-Modus und der automatische Modus startet den Umgebungserkennungssensor.Es kann die Umgebungsbeleuchtung in Echtzeit erkennen und in Bezug auf das Beleuchtungssteuerungssystem arbeiten.In extrem niedrigen oder extrem dunklen Umgebungen schaltet das System automatisch die Infrarot-Hilfsbeleuchtung ein, und wenn die Umgebungsbeleuchtung der normalen Beobachtung entspricht, schließt das System automatisch "IR", und wenn die Umgebungsbeleuchtung 40-100 Lux erreicht, ist das gesamte System automatisch abgeschaltet, um die lichtempfindlichen Kernkomponenten vor Schäden durch starkes Licht zu schützen.

79
84
72

9. Kopfmontierte Installation

Stellen Sie zuerst das Gerät der Helmhalterung in den Entriegelungszustand,
wie in Abbildung ⑥ gezeigt - 1.Drücken Sie auf die Sperrklinke des Helms
Aufhängevorrichtung nach rechts, damit der Schließzylinder zurückfedert
Der Status der Helmaufhängevorrichtung ist in Abbildung ⑥ - 2 dargestellt.

 
Richten Sie die Befestigung der Helmhalterung mit dem General aus
Ausrüstungskarte des weichen Helms. Die Nut ist wie abgebildet
in Abbildung ⑥ - 3. Drücken Sie gleichzeitig auf die Sperrklinke
des Helmhalters nach links. Zum Verriegeln bewegen
Zylinder springt heraus und verriegelt den Helm im Zustand ⑥ - 4.

 

Nachdem die Ausrüstung der Helmhalterung am Helm installiert ist,
Richten Sie die allgemeine Halterung des Nachtsichtgeräts mit einem Ende des Okulars aus
Drücken Sie den Vorrichtungsschlitz der Helmaufhängeteile wie ⑥ - 5 nach innen.
bis das Geräusch von "Klick" zu hören ist, und bestätigen Sie, dass es keine Lockerung gibt.
Sie können loslassen und das Nachtsichtgerät ist montiert.
(Hinweis: Bei der Demontage dieses Produkts an der Ausrüstung der Helmhalterung,
Drücken Sie, wie in Abbildung ⑥ - 5 gezeigt, die mit dem orangefarbenen Pfeil gekennzeichnete Taste
im orangen Kreis)

53

10. Kopfmontierte Anpassung

Um den Komfort der Benutzer bei der Verwendung dieses Systems zu gewährleisten, hat das am Helm montierte System eine perfekte Feinabstimmungsstruktur entwickelt, um den Bedürfnissen verschiedener Benutzer gerecht zu werden.

Auf- und Ab-Einstellung: Wenn es notwendig ist, die Auf- und Ab-Einstellung vorzunehmenAbstand zwischen dem Nachtsichtokular und dem menschlichen Auge, erste Umdrehungden Verriegelungsknopf zum Entriegeln in Richtung der Öffnungsmarkierung undStellen Sie dann das Okular des Produkts auf die am besten geeignete Höhe einBeobachtung, dann drehen Sie den Verriegelungsknopf zum Verriegeln in Richtung vonVerriegelungsmarkierung, um die Aufwärts- und Abwärtseinstellung abzuschließen, wie in gezeigtAbbildung ⑦ Braune Abbildung.

Vordere und hintere Einstellung: Halten Sie beim Einstellen des vorderen und hinteren Abstands des Nachtsichtokulars und des menschlichen Auges gleichzeitig die vorderen und hinteren Einstellknöpfe auf der linken und rechten Seite des Nachtsichtgeräts gedrückt, lassen Sie sie nicht los und drehen Sie sie das Nachtsichtgerät hin und her,
Stellen Sie die richtige Position ein, lassen Sie die Hand los und sie wird automatisch arretiert, und stellen Sie vorher und nachher ein, wie in Abb.

Flip-Feinabstimmung: Es gibt zwei Zahnräder zum Drehen des Feineinstellknopfs.
Wenn der Knopf um 180 Grad im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, kann der Abstand zwischen der Nachtsichtbrille und dem menschlichen Auge fein eingestellt werden.Wie in Abbildung ⑦ blau dargestellt.

22
38

11. Head Mounted Flip

Nachdem das Produkt angezogen wurde, im eigentlichenVerwendungsprozess, wenn das Nachtsichtgerät nicht verwendet wirdEine Weile kann das Nachtsichtgerät umgedreht werdenHelm.Dies hat keinen Einfluss auf die aktuelle Sichtlinie,und ist jederzeit bequem zu bedienen.Wenn nacktAugen müssen beobachten, drücken Sie die Umkehrtaste vondie Helmhalterung, dann drehen Sie das NachtsichtgerätMontage nach oben., Wenn der Winkel 170 erreichtGrad, lösen Sie den Umkehrknopf der Helmhalterung, das System verriegelt automatisch den Umkehrzustand.Wenn Sie das Nachtsichtmodul ablegen müssen, müssen Sie auch zuerst die Klapptaste des Helmanhängers drücken.Das Nachtsichtmodul dreht sich automatisch in die Arbeitsposition zurück und verriegelt die Arbeitsposition.Wenn das Nachtsichtmodul auf den Helm gedreht wird, wird die Nachtwache des Systems automatisch ausgeschaltet.Beim Zurückdrehen in die Arbeitsposition schaltet sich das Nachtsichtsystem automatisch ein.Und normal arbeiten.Wie in Abb.
Das Produkt kann im Gebrauchsprozess auch nach links und rechts gedreht werden.

Wenn nur eine Beobachtung mit einem Auge erforderlich ist, kann die andere Seite, die nicht verwendet werden muss, nach links oder rechts gedreht werden, was für den Benutzer bequem ist, mit dem bloßen Auge einer Seite und einem Nachtsichtgerät mit einem Auge zu beobachten.Wenn das Nachtsichtgerät auf einer Seite an den Helm geklappt wird, wird das System-Nachtsichtgerät auf der umgedrehten Seite automatisch ausgeschaltet.

Wenn es wieder in die Arbeitsposition gedreht wird, schaltet sich das Nachtsichtgerät automatisch ein und funktioniert normal.Wie in Abbildung ⑨ gezeigt.


73

12. Stromversorgung

Dieses Produkt verfügt über eine integrierte Notstromschnittstelle.
Wenn der eingebaute Akku schwach ist, kann der Benutzer die Notstromversorgung über den Stromanschluss anschließen.Wie in Abbildung 10 gezeigt.

Häufige Fragen:

1.Kein Strom
A. Bitte prüfen Sie, ob der Akku geladen ist.
B. prüft, ob Strom in der Batterie ist.
C. bestätigt, dass das Umgebungslicht nicht zu stark ist.

2. Zielbild ist nicht klar.
A. Überprüfen Sie das Okular, ob die Objektivlinse verschmutzt ist.
B. Überprüfen Sie, ob die Objektivabdeckung nachts geöffnet ist oder nicht
C. Bestätigen Sie, ob das Okular richtig eingestellt ist (siehe Okulareinstellung).
D. Bestätigen Sie die Fokussierung der Objektivlinse, ob sie fertig eingestellt ist (bezieht sich auf den Fokussiervorgang der Objektivlinse).
E. bestätigt, ob Infrarotlicht aktiviert ist, wenn die Umgebungen alle zurück sind.

3. Automatische Erkennung funktioniert nicht
A. Automatikmodus, wenn der automatische Blendschutz nicht funktioniert.Bitte prüfen Sie, ob die Umweltprüfstelle gesperrt ist.
B. umklappen, das Nachtsichtsystem nicht automatisch ausschalten oder am Helm anbringen.Wenn sich das System in der normalen Beobachtungsposition befindet, kann das System nicht normal starten.Bitte überprüfen Sie, ob die Position der Helmhalterung mit dem Produkt fixiert ist.(Referenz Kopfbedeckung Installation).

Notiert:

1. Anti-starkes Licht
Das Nachtsichtsystem ist mit einem automatischen Blendschutz ausgestattet.Es schützt automatisch, wenn es auf starkes Licht trifft.Die starke Lichtschutzfunktion kann zwar den Schutz des Produkts vor Beschädigungen maximieren, wenn es starkem Licht ausgesetzt wird, aber wiederholte starke Lichteinstrahlung wird auch Schäden anhäufen.Setzen Sie die Produkte daher bitte nicht für längere Zeit oder viele Male einer Umgebung mit starkem Licht aus.Um das Produkt nicht dauerhaft zu beschädigen.。

2. Feuchtigkeitsfest
Das Nachtsicht-Produktdesign hat eine wasserdichte Funktion, seine Wasserdichtigkeit bis zu IP67 (optional), aber eine langfristige feuchte Umgebung wird das Produkt auch langsam erodieren und das Produkt beschädigen.Bitte lagern Sie das Produkt daher in einer trockenen Umgebung.

3. Nutzung und Erhaltung
Dieses Produkt ist ein hochpräzises photoelektrisches Produkt.Bitte arbeiten Sie streng nach den Anweisungen.Bitte entfernen Sie den Akku, wenn er längere Zeit nicht benutzt wird.Bewahren Sie das Produkt in einer trockenen, belüfteten und kühlen Umgebung auf und achten Sie auf Beschattung, Staubschutz und Stoßschutz.

4. Zerlegen und reparieren Sie das Produkt nicht während des Gebrauchs oder wenn es durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt wurde.Bitte
wenden Sie sich direkt an den Händler.


  • Vorherige:
  • Nächste:

  • Schreiben Sie hier Ihre Nachricht und senden Sie sie an uns